有名な | 유명한 | Famous

テミン | 태민 | Taemin – Famous

日本語の歌詞 + 韓国語と英語の翻訳
일본어 가사 + 영어 / 한국어 번역
Japanese lyrics + Korean & English translation

キョウレツに watch me
강렬하게 watch me
Watch me intensely

歓声で awakening
환성으로 awakening
Awakening with cheers

触れるモノ全てダイアに変えようか
만지는 것을 전부 다이아로 변화시킬까
Shall I turn everything I touch into diamonds?

見つめる瞳 真珠をあげようか
쳐다보는 눈(동자) 진주를 줄까
Gazing eyes, shall I give you a pearl?

いつからだろう?
언제부터일까?
When did it start?

僕は支配され
나는 지배당해서
I was taken over and

恐れもなく闇に溺れてる
두려움도 없이 어둠에 빠지고 있어
I am falling into the dark without fear

対極の影 僕に宿ってから
대극의 그림자 나를 차지하고
After the shadows of extreme opposites started occupying me

手にしたステイタス
나서 얻은 스테이터스
I obtained this status

Famous I’m so fabulous
Famous I’m so dangerous

僕を呼ぶ声と恍惚の delight
나를 부르는 목소리와 황홀의 delight
A voice calling me and a delight of ecstasy

Famous I’m so fabulous
Famous I’m so dangerous
Famous, so famous

壊れるまで
깨질 때까지
Until I break

Ah yeah

僕のモノになるための時別な筋書きは要らない
내 게 되기 위한 특별한 계획은 필요없어
I don’t need a special scheme for you to become mine

これが愛の序章なら
이게 사랑의 서장이라면
If this is the prologue of love

ただ do me right
그냥 do me right
Just do me right

肥大する bad romanceが蝕む emotion
비대해지는 bad romance가 좀먹는 emotion
The emotion that’s eaten away by this enlarging bad romance

このビートは身体 侵食する potion
이 비트는 몸을 침식하는 potion
This beat is a potion that encroaches on your body

この想像も、このギミックも
이 상상도, 이 기믹도
Both this imagination and this gimmick

君を愛すためにあるから
너를 사랑하기 위해서 있는 거니까
Exist for me to love you, so

白いシーツの上
흰 시트 위에
On a white sheet

今夜最高の薔薇を咲かそう
오늘 밤 최고의 장미를 피우자
Let’s make the best rose bloom tonight

Famous, famous
I’m so famous, famous

スポットの中で感じるカタルシス
스포트라이트 중에서 느끼는 카타르시스
The catharsis I feel under the spotlight

Famous, famous
I’m so famous, famous

嘘に口づけ
거짓말에 입맞춤
Kisses on lies

代償の drama
대가의 drama
The drama of compensation

Drama, drama, drama
No drama, drama, drama (that’s right)
Famous I’m so fabulous
Famous I’m so dangerous
Famous, so famous

孤独の drama
고독의 drama
The drama of solitude

キョウレツに watch me
강렬하게 watch me
Watch me intensely

歓声で awakening
환성으로 awakening
Awakening with cheers

もう僕が誰かを
이제 내가 누군지
Who I am anymore

まだ僕は知らない
아직 나는 몰라
I still don’t know

Famous, famous
I’m so famous, famous

鳴り止まぬ dissonance
소리 그치지 않는 dissonance
Incessant dissonance

頭痛が襲って
두통이 습격해
A headache is striking

Famous, famous
I’m so famous, famous
Famous, so famous

壊れるまで
깨질 때까지
Until I break

No drama, no drama
So famous

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s