태민 ‘Famous’ 가사 + 한국어 번역

キョウレツに watch me
강렬하게 watch me

歓声で awakening
환성으로 awakening

触れるモノ全てダイアに変えようか
만지는 것을 전부 다이아로 변화시킬까

見つめる瞳 真珠をあげようか
쳐다보는 눈(동자) 진주를 줄까

いつからだろう?
언제부터일까?

僕は支配され
나는 지배당해서

恐れもなく闇に溺れてる
두려움도 없이 어둠에 빠지고 있어

対極の影 僕に宿ってから
대극의 그림자 나를 차지하고 나서

手にしたステイタス
얻은 스테이터스

Famous I’m so fabulous
Famous I’m so dangerous

僕を呼ぶ声と恍惚の delight
나를 부르는 목소리와 황홀의 delight

Famous I’m so fabulous
Famous I’m so dangerous
Famous, so famous

壊れるまで
깨질 때까지

Ah yeah

僕のモノになるための時別な筋書きは要らない
내 게 되기 위한 특별한 계획은 필요없어

これが愛の序章なら
이게 사랑의 서장이라면

ただ do me right
그냥 do me right

肥大する bad romanceが蝕む emotion
비대해지는 bad romance가 좀먹는 emotion

このビートは身体 侵食する potion
이 비트는 몸을 침식하는 potion

この想像も、このギミックも
이 상상도, 이 기믹도

君を愛すためにあるから
너를 사랑하기 위해서 있는 거니까

白いシーツの上
흰 시트 위에

今夜最高の薔薇を咲かそう
오늘 밤 최고의 장미를 피우자

Famous, famous
I’m so famous, famous

スポットの中で感じるカタルシス
스포트라이트 중에서 느끼는 카타르시스

Famous, famous
I’m so famous, famous

嘘に口づけ
거짓말에 입맞춤

代償の drama
대가의 drama

Drama, drama, drama
No drama, drama, drama (that’s right)
Famous I’m so fabulous
Famous I’m so dangerous
Famous, so famous

孤独の drama
고독의 drama

キョウレツに watch me
강렬하게 watch me

歓声で awakening
환성으로 awakening

もう僕が誰かを
이제 내가 누군지

まだ僕は知らない
아직 나는 몰라

Famous, famous
I’m so famous, famous

鳴り止まぬ dissonance
소리 그치지 않는 dissonance

頭痛が襲って
두통이 습격해

Famous, famous
I’m so famous, famous
Famous, so famous

壊れるまで
깨질 때까지

No drama, no drama
So famous

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s