The Official Title Song of This Blog! | このブログのタイトルチューン!

I love this song so damn much! この歌は大好きです! It’s just pure epicness. Epic instrumental, epic voice, epic lyrics, epic language… So powerful! とっても魅力的だと思います!精神性も強いですし・・・日本語だからなおさら!(笑)

I thought an epic song like this deserves an epic lyric video, so I made one! I love this song so much, I’m using it as the “title song” of this blog! hehe. But I probably shouldn’t watch the video myself for a while now, because I’ve been working on it for 2 days (actually making it took just 1 or 2 hours, I think) and the more often I watch it the more I want to change stuff, like irrelevant stuff like moving the position of the text around 1 mm… #OCD #Perfectionism lol.

So, without further ado, here is the video and below the English translation as well as Hiragana (for those of you who are learning Japanese or something!) copied from this post I created before.

遠い国のお話しだよ
とおいくにの おはなしだよ
It’s a story of a land far away

果てしない砂漠の
はてしない さばくの
Of an endless desert

人やラクダ 行き交う街さ
ひとや ラクダ ゆきかう まちさ
The town where people and camels come and go

そこが俺の そう 故郷
そこが おれの そう ふるさと
That is my, yes, hometown

砂の嵐
すなの あらし
Sandstorms

燃える太陽
もえる たいよう
The burning sun

眩しく輝けば
まぶしく かがやけば
When it shines bright

さあほら、乗ってみたくない?
さあほら、のってみたくない?
Come on, don’t you want to take a ride?

魔法の絨毯
まほうの じゅうたん
The magic carpet

行こうよ アラビアンナイト
ゆこうよ アラビアンナイト
Let’s go, Arabian Nights

曲がりくねる 路地を抜けたら
まがりくねる ろじを ぬけたら
When you get out of the winding alley

市場の賑わい
いちばの にぎわい
There is the bustling of the marketplace

色んなスパイス 混ざる匂い
いろんな スパイス まざる におい
Various spices, smells mixing up

絹やサテンのショール
きぬや サテンの ショール
Shawls of silk or satin

ざわめく音 浮かれ酔いしれ
ざわめく おと うかれ よいしれ
The sound of talking people, making merry, being carried away

はしゃいで騒ぐ迷路
はしゃいで さわぐ めいろ
들떠 까불며 떠드는 미로
A maze of frolicking noise

我を忘れ 歌い踊る アラビアの夜
われを わすれ うたいおどる アラビアの よる
The night of Arabia, where we forget ourselves, sing and dance

アラビアンナイト
Arabian Nights

昼も夜も
ひるも よるも
Day and night

いつだって灼熱のパラダイス
いつだって しゃくねつの パラダイス
Always a burning paradise

アラビアンナイト
Arabian Nights

夢も恋も
ゆめも こいも
Dreams and love

なんだって摩訶不思議
なんだって まかふしぎ
Everything is a mystery

さあおいで
Come on

善にも悪にも繋がる道お望み通り
ぜんにも あくにも つながる みち おのぞみどおり
A way connected to both good and evil, as you wish

天国地獄も運命はその手の中にある
てんごくじごくも うんめいは そのての なかに ある
Heaven and hell, destiny is in your hands

(我が中に入らんとする者
(わが なかに はいらんとする もの
(There is one among us trying to enter

心に輝きを秘めたる者
こころに かがやきを ひめたる もの
The one who’s treasuring light in his heart

ダイヤの原石のような者)
ダイアの げんせきの ような もの)
The one who’s like a rough diamond)

アラビアンナイト
Arabian Nights

誰も彼も
だれも かれも
Everyone

月明かりに 心まで 奪われる
つきあかりに こころまで うばわれる
Even your hearts are captivated by the moonlight

アラビアンナイト
Arabian Nights

祈り願い
いのり ねがい
Prayers and wishes

飛んで行け あの空の彼方へと
とんでゆけ あの そらの かなたへと
Fly away to the sky over there

***

It was sooooo much fun to make this! I think I will be doing more stuff like this in the future!

(Man, I used a lot of exclamation marks today lol.)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s